Ctrl+D收藏泡泡中文
泡泡中文Paozw.com
泡泡中文 > 历史军事 > 古书奇谭 > 扬雄“握笔携绢”著《方言》

扬雄“握笔携绢”著《方言》

公元前13年,汉都城长安人群熙来攘往的街道上,走着一位衣着素朴、40来岁的中年男子,他与别人不同之处就是一手执笔,一手执一幅白绢。白绢上密密麻麻地写了很多字。他自己操着川普四川口音的普通话,在当时也就是四川口音的长安话,但是听到非长安口音的人在说话,他就会赶紧凑上去,认真地听,然后问人家,你刚才说的话是哪里话,刚才那个词语怎么写呢?

这位中年人是谁呢?他又在做什么呢?

他就是有汉一代最受推崇的经学家、象数哲学家、文学家、天文学家和语言学家,辞赋成就媲美于司马相如的扬雄与前者并称“扬马”,并且他跟司马相如还是老乡,都是蜀郡人。他就是唐朝诗人刘禹锡在陋室铭里提到的“西蜀子云亭”的主人。因为扬雄字子云。

扬雄是一位古文经学家。据东汉许慎说,汉平帝曾召集百余名学者到未央宫讲解文字,扬雄根据会议材料,采以作训纂篇。汉书本传记载他曾教授刘歆之子刘棻学作“奇字”。所谓奇字,就是先秦古文字中的形体奇异者。可见他是一个渊博的人。

扬雄大约在40岁左右从老家到长安,以后一直在长安任职。这就使他有机会熟悉带有今天普通话性质的当时的“通语”,有机会接触来自各个方言区的人。他对各地方言产生了浓厚兴趣。上文描述的是他在街头进行各地方言实际调查的画面,每天晚上回家之后他还要对白天收集到的方言进行整理排比。这样的工作他一直进行了27年之久。做这些是为了完成他的一部书方言。扬雄71岁时死在长安。他一生官位不高,家境素贫,很少有人到他门上,不然刘禹锡也不会把他的子云亭跟自己的陋室相提并论。扬雄把他的后半生几乎全都奉献给了方言调查研究工作。扬雄的足迹虽只由蜀郡至长安,但他握笔携绢的记录工作,已开创现代方言调查的先河。

说到方言,你肯定认为是指现在所说的各地南腔北调的话。大体不错,但情况更复杂些。“方言”一词首见于文献且以此命名书名都始于应劭。后世传本全称輶轩使者绝代语释别国方言,方言之“方”,并不是以中原为中心的“四方”之“方”。“方”者,邦也。商周有称周边为“土方”、“鬼方”。“方言”即邦言,“别国方言”即指不同邦国之特色语词。刘歆遗扬雄书中说,“属闻子云独采集先代绝言、异国殊语”。扬雄答刘歆书自称其书为殊言,“知绝遐异俗之语”。“殊”亦“别”也,“殊言”与刘歆称其“异国殊语”意思相。按照中国古代的概念,方言包括外族语言。扬雄方言里面东齐青徐方言包括夷语,南楚方言包括蛮语,西秦方言包括氐羌语,秦晋北方言包括狄语,燕代朝鲜归为一起更不必说。据研究,方言中几乎每卷都有见于现代南方民族语的非汉词语。可见,那时的方言即使写在书面上,也是五花八门,而不像现在,都是汉字。

公元前后,虽然大汉帝国已经建立,但在汉语使用区域仍是以中原为主的黄河中下游地区,北边河套草原是胡狄即阿尔泰语,南边江淮湖海是夷越苗蛮即南亚南岛语,西边甘川地带是氐羌即藏缅语。因此记录着汉语及其周边民族“汉字记音式”词语的方言,不是一本西方或现代方言学意义上的ialelgy专著,而是一部搜罗并比较多种语言的同义词语的历史比较词汇学或“中国古典方言学”著作。郭璞赞其“考九服之逸语,标六代之绝语”,像扬雄这样恣意汪洋、肆心广意的学者,撰著方言的旨趣正于此。方言不仅是中国语言学史上第一部对方言词汇进行比较研究的专著,在世界语言学史上也是一部开辟语言研究的新领域,独创个人实际调查的语言研究的新方法的经典性著作。在方言尚未完全成书之时,与扬雄相识的张伯松西汉宣帝时直臣、名臣张敞之孙就盛赞它是“悬诸日月不刊之书”。扬雄答刘歆书

扬雄虽是中国第一部方言专著的编撰者,但方言调查的做法,在周秦时代就已存在了。扬雄给刘歆的信,东汉应劭的风俗通义序中都谈到,周秦时代的每年8月,中央王朝都派出乘坐輶輶yu车一种轻便的车子的使者到中国各地调查方言、习俗、民歌民谣。扬雄和应劭称这种人叫“輶輶轩之使”,也就是“輶轩使者”的意思。周王朝的这种做法,本身虽不属于语言科学研究的范畴,它的目的正如东晋人常璩在华阳国志中所说“以使考八方之风雅,通九州之异同,主海内之音韵,使人主居高堂知天下风俗也。”

通过了解各地方言,以了解各地的风土人情,加强中央王朝与地方上的联系,这是当时方言调查的目的。汉朝官方有无此种做法,已不得而知,但刘歆给扬雄的信中说“今圣朝留心典诰,发精于殊语,欲以验考四方之事,不劳戎马高车之使,坐知傜俗。“扬雄的回信也说“其不劳戎马高车,令人君坐帏幕之中,知绝遐异俗之语。”扬雄是西汉时人,这起码说明,方言调查在汉代可能也是皇帝所关心的一件事情。

但是这种通过輶轩使者调查所得的方言材料,随着周秦王朝的败亡,可能也就成了王朝书库中的尘封散乱之物,西汉前期并未见到有何人加以留心整理。扬雄提到的严君平和临邛的林闾翁孺“林闾”是复姓“深好训诂,犹见輶轩之使所奏言”。而这两个人不仅与扬雄是同乡,且又都是扬的老师,林闾翁孺与扬雄还有亲戚关系。但他们二人掌握的材料并不多,“君平才有千言”,“翁孺梗概之法略有”。但也许正是这种种关系和他们所见到的材料和拟就的“梗概”,启发了扬雄研究方言的兴趣;而扬雄本人又曾在汉成帝时“得观书于石室”皇家藏书之处,并校书于天禄阁。方言调查的传统和调查所得材料的遗存,应当视为扬雄编撰方言的引发契机和初步基础。

所谓“輶轩使者绝代语释”,所指应当是先代使者调查方言所得到的“绝代语”的释义,就是古代语言的解释;“别国方言”则是就地域而言,也就是西汉时代各地方言的意思。这个题目本身就说明此书不只是讲“方言”的,它包含了对“绝代语”的释义和“别国方言”的释义两个方面的内容依何九盈先生说,见中国古代语言学史。不过,“绝代语”和“方言”这两个概念,具体落实到某一个词儿上,只具有相对的意义,而不是绝对的。书中明言地域区划的,当然是该地的方言;至于“绝代语”在扬雄时代也许是较易辩识的,今天则不易分辨出来了。

方言是汉代训诂学一部重要的工具书,也是中国第一部汉语方言比较词汇集。它的问世表明中国古代的汉语方言研究已经由先前的萌芽状态而渐渐地发展起来。方言被誉为中国方言学史上第一部“悬之日月而不刊”的著作,在世界的方言学史上也具有重要的地位。“悬之日月而不刊”的意思是不刊之作。我国古代有个成语叫不刊之论。刊,古代指消除刻错了的字不刊,不可消除、修改。意为不能改动或不可磨灭的言论,借以形容文章或言辞精准得当,无懈可击。这简直是要上天的节奏。

方言经东晋郭璞注释之后流传至今。今本方言计13卷,大体轮廓可能仿尔雅体例,但卷内条目似不及尔雅严格有条理。大体上,卷一、二、三是语词部分,其中有动词、形容词,也有名词;卷四释衣服;卷五释器皿、家具、农具等;卷六、七又是语词;卷八释动物名;卷九释车、船、兵器等;卷十也是语词;卷十一释昆虫;卷十二、十三大体与尔雅的“释言“相似,往往以一词释一词,而没有方言词汇比较方面的内容,与前10卷大不相同。何九盈先生怀疑最后2卷可能原来是分作4卷的扬雄自己说全书是15卷,且扬雄生前并没有把方言写完,现在的后2卷原本只是写作提纲。后扬雄因病去世,没有来得及把这2卷中有关方言的对比写进各条之下,以致成了未最后完成的书稿。

13卷的方言所收的词条计有675条据周祖谟方言校笺统计,每一条下,作者往往先提出一个或几个同义词作为条目,然后或用一个词来解释它们,或分别说明各个词的使用地域,所以实际词目远远超过了条数。例如

跌蹷也。卷13